不为圣贤,便为禽兽;不问收获,但问耕耘。-曾国藩
今天要给大家分享的是由曾国藩带来的,有关爱情的句子和关于古风的语录:不为圣贤,便为禽兽;不问收获,但问耕耘。我们还为您提供了这句话的:繁体,英语,法语,韩语,日语,希望对您的学习有帮助。
句子的繁体怎么说
不为圣贤,便为禽兽;不问收获,但问耕耘。
不為聖賢,便為禽獸;不問收獲,但問耕耘。
句子的英语怎么说
不为圣贤,便为禽兽;不问收获,但问耕耘
If he is not a sage, he is a beast; Don't ask about the harvest, but ask about the cultivation
句子的法语怎么说
不为圣贤,便为禽兽;不问收获,但问耕耘
Ce n’est pas pour les sages, mais pour les bêtes; Ne pas demander la récolte, mais demander le labour
句子的韩语怎么说
不为圣贤,便为禽兽;不问收获,但问耕耘
성현이 아니면 짐승이 되고수확을 묻지 말고 노력한 것만 묻으라. (서양속담, 노력속담
句子的日语怎么说
不为圣贤,便为禽兽;不问收获,但问耕耘
聖賢でなければ、禽獣であります。収穫ではなく耕すことです
下一篇:楚虽三户,亡秦必楚。-司马迁