朝来暮去星霜换,阴惨阳舒气序牵,万物秋霜能坏色,四时冬日最凋年,烟波半露新沙地,鸟雀群飞欲雪天,向晚苍苍南北望,穷阴旅思两无边。-白居易
今天要给大家分享的是由白居易带来的,有关的句子和关于的语录:朝来暮去星霜换,阴惨阳舒气序牵,万物秋霜能坏色,四时冬日最凋年,烟波半露新沙地,鸟雀群飞欲雪天,向晚苍苍南北望,穷阴旅思两无边。我们还为您提供了这句话的:繁体,英语,法语,韩语,日语,希望对您的学习有帮助。
句子的繁体怎么说
朝来暮去星霜换,阴惨阳舒气序牵,万物秋霜能坏色,四时冬日最凋年,烟波半露新沙地,鸟雀群飞欲雪天,向晚苍苍南北望,穷阴旅思两无边。
朝來暮去星霜換,陰慘陽舒氣序牽,萬物秋霜能壞色,四時冬日最凋年,煙波半露新沙地,鳥雀群飛欲雪天,向晚蒼蒼南北望,窮陰旅思兩無邊。
句子的英语怎么说
朝来暮去星霜换,阴惨阳舒气序牵,万物秋霜能坏色,四时冬日最凋年,烟波半露新沙地,鸟雀群飞欲雪天,向晚苍苍南北望,穷阴旅思两无边
Morning to night to the star frost change, Yin miserable Yang shu gas sequence, all things autumn frost can bad color, four winter most withering year, half dew new sand, birds flock fly to snow, to the evening gray north and south look, poor Yin travel thought two boundless
句子的法语怎么说
朝来暮去星霜换,阴惨阳舒气序牵,万物秋霜能坏色,四时冬日最凋年,烟波半露新沙地,鸟雀群飞欲雪天,向晚苍苍南北望,穷阴旅思两无边
Twilight à l’étoile change de givre, yin misérable, tout le givre d’automne peut être de mauvaise couleur, les quatre heures de la plus grande année d’hiver, la fumée et la moitié de la nouvelle terre sablonneuse, les oiseaux volent dans le ciel enneigé, regardant vers le nord et le sud tardif, pauvre ombre voyage à deux sans fin
句子的韩语怎么说
朝来暮去星霜换,阴惨阳舒气序牵,万物秋霜能坏色,四时冬日最凋年,烟波半露新沙地,鸟雀群飞欲雪天,向晚苍苍南北望,穷阴旅思两无边
아침이 오고 저녁이 가면 별서리가 바뀌니 음침하고 양기가 서려있네 만물은 가을 서리에 색갈을 더럽히고 사계절은 겨울에 가장 쇠퇴하네. 안개 자욱한 모래땅에 반만 드러나네
句子的日语怎么说
朝来暮去星霜换,阴惨阳舒气序牵,万物秋霜能坏色,四时冬日最凋年,烟波半露新沙地,鸟雀群飞欲雪天,向晚苍苍南北望,穷阴旅思两无边
朝来暮去星霜換わって、陰惨陽舒気序牽くことができて、万物の秋の霜悪い色、4時の冬の最も凋む年、煙の波の半露の新しい砂地、鳥の雀の群は飛んで雪の日を欲して、遅く蒼い南北の望みに向かって、窮陰旅思二無辺