骂来骂去,只有一个意思:汽车夫愿意跟汽车的母亲和祖母发生肉体恋爱。-钱钟书
今天要给大家分享的是由钱钟书带来的,有关莎士比亚的句子和关于的语录:骂来骂去,只有一个意思:汽车夫愿意跟汽车的母亲和祖母发生肉体恋爱。我们还为您提供了这句话的:繁体,英语,法语,韩语,日语,希望对您的学习有帮助。
句子的繁体怎么说
骂来骂去,只有一个意思:汽车夫愿意跟汽车的母亲和祖母发生肉体恋爱。
罵來罵去,隻有一個意思:汽車夫願意跟汽車的母親和祖母發生肉體戀愛。
句子的英语怎么说
骂来骂去,只有一个意思:汽车夫愿意跟汽车的母亲和祖母发生肉体恋爱
There is only one meaning: the car man is willing to have physical love with the mother and grandmother of the car
句子的法语怎么说
骂来骂去,只有一个意思:汽车夫愿意跟汽车的母亲和祖母发生肉体恋爱
Gronder et gronder, il n’y a qu’un sens: autoff est prêt à avoir une relation physique avec la mère et la grand-mère de la voiture
句子的韩语怎么说
骂来骂去,只有一个意思:汽车夫愿意跟汽车的母亲和祖母发生肉体恋爱
욕은 다만 자동차운전사가 자동차의 어머니, 할머니와 육체적련애를 하려 한다는 의미뿐이다
句子的日语怎么说
骂来骂去,只有一个意思:汽车夫愿意跟汽车的母亲和祖母发生肉体恋爱
罵倒はただ一つ、自動車屋は自動車の母や祖母と肉体的な恋愛をしたい、という意味です。