两个人在一起生活,岂是一项艺术,简直是修万里长城,艰苦的工程。-亦舒
今天要给大家分享的是由亦舒带来的,有关亦舒的句子和关于正能量的语录:两个人在一起生活,岂是一项艺术,简直是修万里长城,艰苦的工程。我们还为您提供了这句话的:繁体,英语,法语,韩语,日语,希望对您的学习有帮助。
句子的繁体怎么说
两个人在一起生活,岂是一项艺术,简直是修万里长城,艰苦的工程。
兩個人在一起生活,豈是一項藝術,簡直是修萬裡長城,艱苦的工程。
句子的英语怎么说
两个人在一起生活,岂是一项艺术,简直是修万里长城,艰苦的工程
Two people to live together, is an art, is simply to build the Great Wall, hard work
句子的法语怎么说
两个人在一起生活,岂是一项艺术,简直是修万里长城,艰苦的工程
Est-ce un art de vivre à deux, c’est tout simplement réparer le mur de mille lieues, un projet difficile
句子的韩语怎么说
两个人在一起生活,岂是一项艺术,简直是修万里长城,艰苦的工程
두 사람이 함께 생활하는 것이 어찌 예술이 될 수 있겠는가. 그야말로 만리장성을 쌓는 간고한 공사다
句子的日语怎么说
两个人在一起生活,岂是一项艺术,简直是修万里长城,艰苦的工程
二人が一緒に生活しているのは,一つの芸術どころか,万里の長城を作るような大変な工事です