生在阳间有散场,死归地府又何妨,阳间地府俱相似,只当飘流在异乡。-唐寅
今天要给大家分享的是由唐寅带来的,有关霸气的句子和关于古风的语录:生在阳间有散场,死归地府又何妨,阳间地府俱相似,只当飘流在异乡。我们还为您提供了这句话的:繁体,英语,法语,韩语,日语,希望对您的学习有帮助。
句子的繁体怎么说
生在阳间有散场,死归地府又何妨,阳间地府俱相似,只当飘流在异乡。
生在陽間有散場,死歸地府又何妨,陽間地府俱相似,隻當飄流在異鄉。
句子的英语怎么说
生在阳间有散场,死归地府又何妨,阳间地府俱相似,只当飘流在异乡
Born in the sun have scattered, dead to the earth and what harm, the sun is similar to the earth, only when floating in a foreign land
句子的法语怎么说
生在阳间有散场,死归地府又何妨,阳间地府俱相似,只当飘流在异乡
Que dire de la naissance dans le désert, et de la mort dans le pays, où tous les pays sont semblables,
句子的韩语怎么说
生在阳间有散场,死归地府又何妨,阳间地府俱相似,只当飘流在异乡
이승에 살아서 흩어지면 흩어지고, 죽어서 지부로 돌아가도 무슨 상관이 있겠는가. 이승과 지부는 모두 비슷하니, 그저 타향에서 떠돌기만 할 뿐이니
句子的日语怎么说
生在阳间有散场,死归地府又何妨,阳间地府俱相似,只当飘流在异乡
この世に生れては散場がある、死んで地府に帰るのは何も構わない、この世の地府はすべて似ていて、ただ異郷に流れているだけです