两个人原本是一条心的 但都多生了枝叶 反弄成两个心了。-曹雪芹
今天要给大家分享的是由曹雪芹带来的,有关毛泽东的句子和关于的语录:两个人原本是一条心的 但都多生了枝叶 反弄成两个心了。我们还为您提供了这句话的:繁体,英语,法语,韩语,日语,希望对您的学习有帮助。
句子的繁体怎么说
两个人原本是一条心的 但都多生了枝叶 反弄成两个心了。
兩個人原本是一條心的 但都多生瞭枝葉 反弄成兩個心瞭。
句子的英语怎么说
两个人原本是一条心的 但都多生了枝叶 反弄成两个心了
Two people used to be one heart but they have more branches and leaves and become two hearts
句子的法语怎么说
两个人原本是一条心的 但都多生了枝叶 反弄成两个心了
Deux hommes qui étaient à l’origine un cœur, mais tous deux ont eu plus de branches et de feuilles pour faire deux cœurs
句子的韩语怎么说
两个人原本是一条心的 但都多生了枝叶 反弄成两个心了
두 사람은 본래는 한마음이었는데, 가지가 많아지면서 도리어 두 마음이 되고 말았다
句子的日语怎么说
两个人原本是一条心的 但都多生了枝叶 反弄成两个心了
二人はもともと心を一つにしていたのですがみな枝葉が増えて逆に心が二つになってしまったのです