大家共同明白的是开拓未来,创造未来,而不是战略上的防御,战役上的抵制,或是竞争格局的重塑,不是从这个角度去思考,任何结合都是乌合之众。-马云
今天要给大家分享的是由马云带来的,有关心情的句子和关于情感的语录:大家共同明白的是开拓未来,创造未来,而不是战略上的防御,战役上的抵制,或是竞争格局的重塑,不是从这个角度去思考,任何结合都是乌合之众。我们还为您提供了这句话的:繁体,英语,法语,韩语,日语,希望对您的学习有帮助。
句子的繁体怎么说
大家共同明白的是开拓未来,创造未来,而不是战略上的防御,战役上的抵制,或是竞争格局的重塑,不是从这个角度去思考,任何结合都是乌合之众。
大傢共同明白的是開拓未來,創造未來,而不是戰略上的防禦,戰役上的抵制,或是競爭格局的重塑,不是從這個角度去思考,任何結合都是烏合之眾。
句子的英语怎么说
大家共同明白的是开拓未来,创造未来,而不是战略上的防御,战役上的抵制,或是竞争格局的重塑,不是从这个角度去思考,任何结合都是乌合之众
What we all understand is to open up the future and create the future, rather than strategic defense, campaign resistance, or reshaping the competitive landscape, not from this perspective to think, any combination is a mob
句子的法语怎么说
大家共同明白的是开拓未来,创造未来,而不是战略上的防御,战役上的抵制,或是竞争格局的重塑,不是从这个角度去思考,任何结合都是乌合之众
Ce que tout le monde a compris est d’ouvrir l’avenir, de créer l’avenir, pas la défense stratégique, la résistance de la campagne, ou le remodelage du paysage concurrentiel, pas de penser de cet angle, toute combinaison est la canaille
句子的韩语怎么说
大家共同明白的是开拓未来,创造未来,而不是战略上的防御,战役上的抵制,或是竞争格局的重塑,不是从这个角度去思考,任何结合都是乌合之众
모두가다 알고있는것은 전략상의 방어, 전역상의 보이꼬트 또는 경쟁구도의 재구축이 아니라 미래를 개척하고 미래를 창조하는것이였다
句子的日语怎么说
大家共同明白的是开拓未来,创造未来,而不是战略上的防御,战役上的抵制,或是竞争格局的重塑,不是从这个角度去思考,任何结合都是乌合之众
皆が共通して知っているのは未来を切り拓いて創造するということであって、戦略上の防衛、戦闘上の抵抗、あるいは競争の構図の再構築ではありません。