一在天之涯,一在地之角,生而影不与吾形相依,死而魂不与吾梦相接。-韩愈
今天要给大家分享的是由韩愈带来的,有关理想的句子和关于的语录:一在天之涯,一在地之角,生而影不与吾形相依,死而魂不与吾梦相接。我们还为您提供了这句话的:繁体,英语,法语,韩语,日语,希望对您的学习有帮助。
句子的繁体怎么说
一在天之涯,一在地之角,生而影不与吾形相依,死而魂不与吾梦相接。
一在天之涯,一在地之角,生而影不與吾形相依,死而魂不與吾夢相接。
句子的英语怎么说
一在天之涯,一在地之角,生而影不与吾形相依,死而魂不与吾梦相接
One in the end of heaven, the other in the corner of the earth, the shadow of life is not with my form, and the soul of death is not with my dream
句子的法语怎么说
一在天之涯,一在地之角,生而影不与吾形相依,死而魂不与吾梦相接
Aux extrémités des cieux, aux confins de la terre, la naissance de l’ombre ne s’accorde pas avec notre forme, la mort et l’âme ne s’accorde pas avec notre rêve.
句子的韩语怎么说
一在天之涯,一在地之角,生而影不与吾形相依,死而魂不与吾梦相接
하나는 하늘 끝에 있고 하나는 땅 끝에 있는데 태어날 때 그림자와 내 모양이 서로 의지하지 않고 죽을 때 혼은 내 꿈과 만나지 않는다
句子的日语怎么说
一在天之涯,一在地之角,生而影不与吾形相依,死而魂不与吾梦相接
一は天の涯にあって、一は地の角にあって、生まれて影で私の形と相寄りませんて、死んで魂で私の夢と相接しません