秋风里许杏花开,杏树傍边醉客来,共待夜深听一曲,醒人骑马断肠回。-戴叔伦
今天要给大家分享的是由戴叔伦带来的,有关春天的句子和关于的语录:秋风里许杏花开,杏树傍边醉客来,共待夜深听一曲,醒人骑马断肠回。我们还为您提供了这句话的:繁体,英语,法语,韩语,日语,希望对您的学习有帮助。
句子的繁体怎么说
秋风里许杏花开,杏树傍边醉客来,共待夜深听一曲,醒人骑马断肠回。
秋風裡許杏花開,杏樹傍邊醉客來,共待夜深聽一曲,醒人騎馬斷腸回。
句子的英语怎么说
秋风里许杏花开,杏树傍边醉客来,共待夜深听一曲,醒人骑马断肠回
Xu Xinghua open in the autumn wind, apricot trees beside the drunk guest, to listen to a song late at night, wake up people riding back
句子的法语怎么说
秋风里许杏花开,杏树傍边醉客来,共待夜深听一曲,醒人骑马断肠回
Le vent d’automne dans les fleurs d’abricots xu, les amandiers au bord des ivres viennent, ensemble pour écouter une chanson dans la nuit, se réveiller à cheval et casser l’intestin
句子的韩语怎么说
秋风里许杏花开,杏树傍边醉客来,共待夜深听一曲,醒人骑马断肠回
가을바람 속에 허허벌판 살구꽃 피고, 살구나무 곁에 취객이 찾아와, 함께 깊은 밤을 기다리다 한곡 듣다가, 눈 뜨니 사람 말 타고 애간장 끊어져 돌아오네
句子的日语怎么说
秋风里许杏花开,杏树傍边醉客来,共待夜深听一曲,醒人骑马断肠回
秋の風の中に杏の花が咲いて、杏の木の辺で酔客が来て、共に夜の深さを待って一曲を聞いて、目が覚めて人は馬に乗って断腸の帰ります