两个人在一起,人家就要造谣言,正如两根树枝相接近,蜘蛛就要挂网。-钱钟书
今天要给大家分享的是由钱钟书带来的,有关钱钟书的句子和关于中国的语录:两个人在一起,人家就要造谣言,正如两根树枝相接近,蜘蛛就要挂网。我们还为您提供了这句话的:繁体,英语,法语,韩语,日语,希望对您的学习有帮助。
句子的繁体怎么说
两个人在一起,人家就要造谣言,正如两根树枝相接近,蜘蛛就要挂网。
兩個人在一起,人傢就要造謠言,正如兩根樹枝相接近,蜘蛛就要掛網。
句子的英语怎么说
两个人在一起,人家就要造谣言,正如两根树枝相接近,蜘蛛就要挂网
When two people are together, they will create a rumor, just as two branches are close, and a spider will hang its web
句子的法语怎么说
两个人在一起,人家就要造谣言,正如两根树枝相接近,蜘蛛就要挂网
Deux hommes ensemble, l’homme fait des rumeurs, comme deux branches s’approchent, l’araignée accroche un filet
句子的韩语怎么说
两个人在一起,人家就要造谣言,正如两根树枝相接近,蜘蛛就要挂网
나뭇가지가 가까이 있으면 거미가 그물을 치듯 두 사람이 함께 있으면 사람들이 소문을 낸다. (그리스속담, 친구속담
句子的日语怎么说
两个人在一起,人家就要造谣言,正如两根树枝相接近,蜘蛛就要挂网
二人が一緒になれば、人は噂を作り、二本の枝が近づけば、蜘蛛が網をかけるようなものです