娶了红玫瑰,久而久之,红玫瑰就变成了墙上的一抹蚊子血,白玫瑰还是床前明月光;娶了白玫瑰,白玫瑰就是衣服上的一粒饭渣子,红的还是心口上的一颗朱砂痣。-张爱玲

娶了红玫瑰,久而久之,红玫瑰就变成了墙上的一抹蚊子血,白玫瑰还是床前明月光;娶了白玫瑰,白玫瑰就是衣服上的一粒饭渣子,红的还是心口上的一颗朱砂痣。-张爱玲

语录大全admin2024-10-05 20:25:0837801A+A-

今天要给大家分享的是由张爱玲带来的,有关热爱祖国的句子和关于奉献的语录:娶了红玫瑰,久而久之,红玫瑰就变成了墙上的一抹蚊子血,白玫瑰还是床前明月光;娶了白玫瑰,白玫瑰就是衣服上的一粒饭渣子,红的还是心口上的一颗朱砂痣。我们还为您提供了这句话的:繁体英语法语韩语日语,希望对您的学习有帮助。

句子的繁体怎么说

娶了红玫瑰,久而久之,红玫瑰就变成了墙上的一抹蚊子血,白玫瑰还是床前明月光;娶了白玫瑰,白玫瑰就是衣服上的一粒饭渣子,红的还是心口上的一颗朱砂痣。

娶瞭紅玫瑰,久而久之,紅玫瑰就變成瞭墻上的一抹蚊子血,白玫瑰還是床前明月光;娶瞭白玫瑰,白玫瑰就是衣服上的一粒飯渣子,紅的還是心口上的一顆朱砂痣。

句子的英语怎么说

娶了红玫瑰,久而久之,红玫瑰就变成了墙上的一抹蚊子血,白玫瑰还是床前明月光;娶了白玫瑰,白玫瑰就是衣服上的一粒饭渣子,红的还是心口上的一颗朱砂痣

If you marry a red rose, over time, the red rose will become a touch of mosquito blood on the wall, and the white rose is still the bright moonlight in front of the bed; Married white rose, white rose is a grain of rice residue on the clothes, red or a vermilion mole on the heart

句子的法语怎么说

娶了红玫瑰,久而久之,红玫瑰就变成了墙上的一抹蚊子血,白玫瑰还是床前明月光;娶了白玫瑰,白玫瑰就是衣服上的一粒饭渣子,红的还是心口上的一颗朱砂痣

Épousé la rose rouge, qui, avec le temps, devient une touche de sang de moustique sur le mur, et la rose blanche est encore clair de lune devant le lit; Marié à la rose blanche, qui est un grain de migre de riz sur les vêtements, rouge ou un grain de vermillon sur le cœur

句子的韩语怎么说

娶了红玫瑰,久而久之,红玫瑰就变成了墙上的一抹蚊子血,白玫瑰还是床前明月光;娶了白玫瑰,白玫瑰就是衣服上的一粒饭渣子,红的还是心口上的一颗朱砂痣

붉은 장미와 결혼하면 붉은 장미는 벽에 모기의 피가 되고, 흰 장미는 침대 앞의 밝은 달빛이 된다.백장미를 아내로 맞았더니 백장미는 옷에 밥부스러기 한 톨이면 되고 붉으면 가슴에 주사점 하나면 된다

句子的日语怎么说

娶了红玫瑰,久而久之,红玫瑰就变成了墙上的一抹蚊子血,白玫瑰还是床前明月光;娶了白玫瑰,白玫瑰就是衣服上的一粒饭渣子,红的还是心口上的一颗朱砂痣

赤いバラを娶って、時間が経つにつれて、赤いバラは壁の蚊の血になって、白いバラはやはりベッドの前の明るい月光です;白いバラを貰って、白いバラは衣服の上の1粒のご飯のかすで、赤いのはやはり心の口の上の1粒の朱砂のほくろです

点击这里复制本文地址 以上内容由扬州大学教科院附属杨庙小学整理呈现,请务必在转载分享时注明本文地址!如对内容有疑问,请联系我们,谢谢!
qrcode

扬州大学教科院附属杨庙小学 © All Rights Reserved.  © 2008-2024 在线查字典 www.ymxx.com.cn