一堆沙子是松散的,但是它和水泥石子水混合后,比花岗岩还坚韧。-王杰

一堆沙子是松散的,但是它和水泥石子水混合后,比花岗岩还坚韧。-王杰

语录大全admin2024-10-05 19:55:5817514A+A-

今天要给大家分享的是由王杰带来的,有关菜根谭的句子和关于的语录:一堆沙子是松散的,但是它和水泥石子水混合后,比花岗岩还坚韧。我们还为您提供了这句话的:繁体英语法语韩语日语,希望对您的学习有帮助。

句子的繁体怎么说

一堆沙子是松散的,但是它和水泥石子水混合后,比花岗岩还坚韧。

一堆沙子是松散的,但是它和水泥石子水混合後,比花崗巖還堅韌。

句子的英语怎么说

一堆沙子是松散的,但是它和水泥石子水混合后,比花岗岩还坚韧

A pile of sand is loose, but mixed with cement, stone and water, it is tougher than granite

句子的法语怎么说

一堆沙子是松散的,但是它和水泥石子水混合后,比花岗岩还坚韧

Un tas de sable est lâche, mais il est plus dur que le granit quand il est mélangé avec de l’eau de Pierre de ciment

句子的韩语怎么说

一堆沙子是松散的,但是它和水泥石子水混合后,比花岗岩还坚韧

모래 더미는 느슨하지만 그것이 시멘트, 자갈, 물과 섞이면 화강암보다 더 단단하다

句子的日语怎么说

一堆沙子是松散的,但是它和水泥石子水混合后,比花岗岩还坚韧

砂の山は緩んでいますがコンクリートの砂利と水が混ざって花崗岩よりも強くなります

点击这里复制本文地址 以上内容由扬州大学教科院附属杨庙小学整理呈现,请务必在转载分享时注明本文地址!如对内容有疑问,请联系我们,谢谢!
qrcode

扬州大学教科院附属杨庙小学 © All Rights Reserved.  © 2008-2024 在线查字典 www.ymxx.com.cn