曾经紧握的双手,如今在夜里独自合十。-徐志摩

曾经紧握的双手,如今在夜里独自合十。-徐志摩

语录大全admin2024-10-05 19:55:026389A+A-

今天要给大家分享的是由徐志摩带来的,有关学习的句子和关于孔子的语录:曾经紧握的双手,如今在夜里独自合十。我们还为您提供了这句话的:繁体英语法语韩语日语,希望对您的学习有帮助。

句子的繁体怎么说

曾经紧握的双手,如今在夜里独自合十。

曾經緊握的雙手,如今在夜裡獨自合十。

句子的英语怎么说

曾经紧握的双手,如今在夜里独自合十

The hands that were once clasped are now clasped alone at night

句子的法语怎么说

曾经紧握的双手,如今在夜里独自合十

Une fois les mains serrées, maintenant seul dans la nuit

句子的韩语怎么说

曾经紧握的双手,如今在夜里独自合十

잡았던 두 손, 밤에 홀로 합장하다

句子的日语怎么说

曾经紧握的双手,如今在夜里独自合十

握りあった手を今は夜に一人で合わせています

点击这里复制本文地址 以上内容由扬州大学教科院附属杨庙小学整理呈现,请务必在转载分享时注明本文地址!如对内容有疑问,请联系我们,谢谢!
qrcode

扬州大学教科院附属杨庙小学 © All Rights Reserved.  © 2008-2024 在线查字典 www.ymxx.com.cn 赣ICP备2020012174号