曾经紧握的双手,如今在夜里独自合十。-徐志摩
今天要给大家分享的是由徐志摩带来的,有关学习的句子和关于孔子的语录:曾经紧握的双手,如今在夜里独自合十。我们还为您提供了这句话的:繁体,英语,法语,韩语,日语,希望对您的学习有帮助。
句子的繁体怎么说
曾经紧握的双手,如今在夜里独自合十。
曾經緊握的雙手,如今在夜裡獨自合十。
句子的英语怎么说
曾经紧握的双手,如今在夜里独自合十
The hands that were once clasped are now clasped alone at night
句子的法语怎么说
曾经紧握的双手,如今在夜里独自合十
Une fois les mains serrées, maintenant seul dans la nuit
句子的韩语怎么说
曾经紧握的双手,如今在夜里独自合十
잡았던 두 손, 밤에 홀로 합장하다
句子的日语怎么说
曾经紧握的双手,如今在夜里独自合十
握りあった手を今は夜に一人で合わせています