生命与生命之间的互相吸引,我设想,在一个绝对荒芜、没有生命的星球上,一个活人即使看见一只苍蝇,或一只老虎,也会发生亲切之感的。-周国平

生命与生命之间的互相吸引,我设想,在一个绝对荒芜、没有生命的星球上,一个活人即使看见一只苍蝇,或一只老虎,也会发生亲切之感的。-周国平

语录大全admin2024-10-05 19:53:5636380A+A-

今天要给大家分享的是由周国平带来的,有关的句子和关于的语录:生命与生命之间的互相吸引,我设想,在一个绝对荒芜、没有生命的星球上,一个活人即使看见一只苍蝇,或一只老虎,也会发生亲切之感的。我们还为您提供了这句话的:繁体英语法语韩语日语,希望对您的学习有帮助。

句子的繁体怎么说

生命与生命之间的互相吸引,我设想,在一个绝对荒芜、没有生命的星球上,一个活人即使看见一只苍蝇,或一只老虎,也会发生亲切之感的。

生命與生命之間的互相吸引,我設想,在一個絕對荒蕪、沒有生命的星球上,一個活人即使看見一隻蒼蠅,或一隻老虎,也會發生親切之感的。

句子的英语怎么说

生命与生命之间的互相吸引,我设想,在一个绝对荒芜 没有生命的星球上,一个活人即使看见一只苍蝇,或一只老虎,也会发生亲切之感的

The attraction between life and life, I imagine, on an absolutely barren and lifeless planet, a living person would feel a sense of kinship even if he saw a fly or a tiger

句子的法语怎么说

生命与生命之间的互相吸引,我设想,在一个绝对荒芜 没有生命的星球上,一个活人即使看见一只苍蝇,或一只老虎,也会发生亲切之感的

L’attraction réciproque de la vie à la vie, j’imagine que sur une planète absolument déserte et sans vie, un être vivant peut se sentir affectueux même s’il voit une mouche, ou un tigre.

句子的韩语怎么说

生命与生命之间的互相吸引,我设想,在一个绝对荒芜 没有生命的星球上,一个活人即使看见一只苍蝇,或一只老虎,也会发生亲切之感的

나는 생명이 전혀 없는 황페한 별에서 살아있는 사람이 파리 한마리나 호랑이를 보고도 생명과 생명간의 호상간의 흡인감을 느끼게 되리라고 상상한다

句子的日语怎么说

生命与生命之间的互相吸引,我设想,在一个绝对荒芜 没有生命的星球上,一个活人即使看见一只苍蝇,或一只老虎,也会发生亲切之感的

生命と生命の間に引かれ合うことを想像します生命が存在しない絶対に荒廃した惑星で生きている人がハエやトラを見ても

点击这里复制本文地址 以上内容由扬州大学教科院附属杨庙小学整理呈现,请务必在转载分享时注明本文地址!如对内容有疑问,请联系我们,谢谢!
qrcode

扬州大学教科院附属杨庙小学 © All Rights Reserved.  © 2008-2024 在线查字典 www.ymxx.com.cn