睡着你的秘密,醒着你的自由,它的篱笆结实而疏朗,有清风徐徐穿过。-毕淑敏
今天要给大家分享的是由毕淑敏带来的,有关钱钟书的句子和关于哲理的语录:睡着你的秘密,醒着你的自由,它的篱笆结实而疏朗,有清风徐徐穿过。我们还为您提供了这句话的:繁体,英语,法语,韩语,日语,希望对您的学习有帮助。
句子的繁体怎么说
睡着你的秘密,醒着你的自由,它的篱笆结实而疏朗,有清风徐徐穿过。
睡著你的秘密,醒著你的自由,它的籬笆結實而疏朗,有清風徐徐穿過。
句子的英语怎么说
睡着你的秘密,醒着你的自由,它的篱笆结实而疏朗,有清风徐徐穿过
Sleep your secret, wake your freedom, its fences are strong and thin, and the wind passes through
句子的法语怎么说
睡着你的秘密,醒着你的自由,它的篱笆结实而疏朗,有清风徐徐穿过
Dormez votre secret, réveillez votre liberté, dont la clôture est forte et aliénée, traversée par un vent clair
句子的韩语怎么说
睡着你的秘密,醒着你的自由,它的篱笆结实而疏朗,有清风徐徐穿过
너의 비밀이 잠들면, 너의 자유가 깨어 있으면, 그 울타리는 튼튼하고 깨끗하며, 바람이 스쳐 흐른다. (윌리엄 셰익스피어, 자유명언
句子的日语怎么说
睡着你的秘密,醒着你的自由,它的篱笆结实而疏朗,有清风徐徐穿过
眠っているあなたの秘密、起きているあなたの自由、その垣根は丈夫で疎くて、さわやかな風が徐徐に通り抜けます