涓滴之水终可磨损大石,不是由于它的力量强大,而是由于昼夜不舍的滴坠。-贝多芬
今天要给大家分享的是由贝多芬带来的,有关积累的句子和关于持之以恒的语录:涓滴之水终可磨损大石,不是由于它的力量强大,而是由于昼夜不舍的滴坠。我们还为您提供了这句话的:繁体,英语,法语,韩语,日语,希望对您的学习有帮助。
句子的繁体怎么说
涓滴之水终可磨损大石,不是由于它的力量强大,而是由于昼夜不舍的滴坠。
涓滴之水終可磨損大石,不是由於它的力量強大,而是由於晝夜不舍的滴墜。
句子的英语怎么说
涓滴之水终可磨损大石,不是由于它的力量强大,而是由于昼夜不舍的滴坠
The trickle of water can eventually wear the stone, not because of its strong power, but because of the day and night drop
句子的法语怎么说
涓滴之水终可磨损大石,不是由于它的力量强大,而是由于昼夜不舍的滴坠
Les gouttes de ruissellement finiront par porter de grosses pierres, non pas à cause de sa force, mais à cause des gouttes de jour et de nuit
句子的韩语怎么说
涓滴之水终可磨损大石,不是由于它的力量强大,而是由于昼夜不舍的滴坠
아주 적은 양의 물도 큰 돌을 마멸시키는 것은, 그 힘이 강해서가 아니라 밤낮으로 끊임없이 떨어뜨려 놓기 때문이다
句子的日语怎么说
涓滴之水终可磨损大石,不是由于它的力量强大,而是由于昼夜不舍的滴坠
涓滴の水がやがて石をすり減らすのは,その力のためではなく,昼夜を惜しんで滴るしずくのためです