人才那得如金铜,长在泥沙不速朽,愿公爱士如爱尊,毋使埋渣嗟不偶。-袁枚
今天要给大家分享的是由袁枚带来的,有关荷花的句子和关于夏天的语录:人才那得如金铜,长在泥沙不速朽,愿公爱士如爱尊,毋使埋渣嗟不偶。我们还为您提供了这句话的:繁体,英语,法语,韩语,日语,希望对您的学习有帮助。
句子的繁体怎么说
人才那得如金铜,长在泥沙不速朽,愿公爱士如爱尊,毋使埋渣嗟不偶。
人才那得如金銅,長在泥沙不速朽,願公愛士如愛尊,毋使埋渣嗟不偶。
句子的英语怎么说
人才那得如金铜,长在泥沙不速朽,愿公爱士如爱尊,毋使埋渣嗟不偶
Talent that is such as gold copper, long in the sand does not rot, may the public love such as love respect, do not bury the slag is not even
句子的法语怎么说
人才那得如金铜,长在泥沙不速朽,愿公爱士如爱尊,毋使埋渣嗟不偶
L’homme est comme de l’airain d’or, qui pousse dans la boue sans se défaire, que le prince aime comme de la vénération, et qu’il ne fasse pas lástime
句子的韩语怎么说
人才那得如金铜,长在泥沙不速朽,愿公爱士如爱尊,毋使埋渣嗟不偶
인재는 금동같이 흙과 모래에서 자란다고 빨리 썩지 않으므로 공자가 선비를 애애하듯 존귀하게 여길지니 묻은 찌꺼기가 서로 짝되지 않도록 하라
句子的日语怎么说
人才那得如金铜,长在泥沙不速朽,愿公爱士如爱尊,毋使埋渣嗟不偶
人材は金銅のごときものを得て、長い泥の中で朽ちないで、願わくば公は士を愛して尊を愛するようで、くずを埋めて嗟に偶にならないことを要します