道德这事,必须普遍,人人应做,人人能行,又于自他两利,才有存在的价值。-鲁迅
今天要给大家分享的是由鲁迅带来的,有关思乡的句子和关于抒情的语录:道德这事,必须普遍,人人应做,人人能行,又于自他两利,才有存在的价值。我们还为您提供了这句话的:繁体,英语,法语,韩语,日语,希望对您的学习有帮助。
句子的繁体怎么说
道德这事,必须普遍,人人应做,人人能行,又于自他两利,才有存在的价值。
道德這事,必須普遍,人人應做,人人能行,又於自他兩利,才有存在的價值。
句子的英语怎么说
道德这事,必须普遍,人人应做,人人能行,又于自他两利,才有存在的价值
This moral thing must be universal, everyone should do it, everyone can do it, and benefit each other, then it has the value of existence
句子的法语怎么说
道德这事,必须普遍,人人应做,人人能行,又于自他两利,才有存在的价值
Moralité cette chose, qui doit être universelle, doit être faite par tous et peut être faite par tous, et elle a une valeur existentielle par rapport à son propre intérêt
句子的韩语怎么说
道德这事,必须普遍,人人应做,人人能行,又于自他两利,才有存在的价值
도덕이라는이 일은 보편적이여야 하며 사람마다 해야하고 사람마다 할수 있으며 자신과 타인에게 모두 리로와야만 존재의 가치가 있는것이다
句子的日语怎么说
道德这事,必须普遍,人人应做,人人能行,又于自他两利,才有存在的价值
道徳というものは普遍的なものでなければならず,一人一人がなすべきものであり,一人一人がなすことができ,また他の利益の両方からこそ,存在の価値があるのです