自由只存在于束缚之中,没有堤岸,哪来江河。-金斯伯格
今天要给大家分享的是由金斯伯格带来的,有关离别的句子和关于古典的语录:自由只存在于束缚之中,没有堤岸,哪来江河。我们还为您提供了这句话的:繁体,英语,法语,韩语,日语,希望对您的学习有帮助。
句子的繁体怎么说
自由只存在于束缚之中,没有堤岸,哪来江河。
自由隻存在於束縛之中,沒有堤岸,哪來江河。
句子的英语怎么说
自由只存在于束缚之中,没有堤岸,哪来江河
Freedom exists only in bondage, where there is no bank, there is no river
句子的法语怎么说
自由只存在于束缚之中,没有堤岸,哪来江河
La liberté n’existe que dans les liens, pas de digues, où viennent les rivières
句子的韩语怎么说
自由只存在于束缚之中,没有堤岸,哪来江河
자유는 속박 속에서만 존재한다. 제방이 없으면 강이 없다. (라틴어속담, 자유속담
句子的日语怎么说
自由只存在于束缚之中,没有堤岸,哪来江河
自由は束縛の中にしかありません,堤防がありません,川などどこにもありません
上一篇:天道无亲,常与善人。-老子