男人在睡觉,受伤,吃饭,信任某个女人的时候,会像个孩子,有着天然的脆弱和纯真,而女人不同,女人会随着岁月变得坚硬实用。-安妮宝贝
今天要给大家分享的是由安妮宝贝带来的,有关诚信的句子和关于泰戈尔的语录:男人在睡觉,受伤,吃饭,信任某个女人的时候,会像个孩子,有着天然的脆弱和纯真,而女人不同,女人会随着岁月变得坚硬实用。我们还为您提供了这句话的:繁体,英语,法语,韩语,日语,希望对您的学习有帮助。
句子的繁体怎么说
男人在睡觉,受伤,吃饭,信任某个女人的时候,会像个孩子,有着天然的脆弱和纯真,而女人不同,女人会随着岁月变得坚硬实用。
男人在睡覺,受傷,吃飯,信任某個女人的時候,會像個孩子,有著天然的脆弱和純真,而女人不同,女人會隨著歲月變得堅硬實用。
句子的英语怎么说
男人在睡觉,受伤,吃饭,信任某个女人的时候,会像个孩子,有着天然的脆弱和纯真,而女人不同,女人会随着岁月变得坚硬实用
Men sleep, hurt, eat, and trust a woman like a child, with a natural vulnerability and innocence, while women are different, women become hard and practical with age
句子的法语怎么说
男人在睡觉,受伤,吃饭,信任某个女人的时候,会像个孩子,有着天然的脆弱和纯真,而女人不同,女人会随着岁月变得坚硬实用
Quand un homme dort, se blesse, mange, fait confiance à une femme, il est comme un enfant, avec sa fragilité naturelle et son innocence. Contrairement aux femmes, les femmes deviennent rigides et pratiques au fil des ans.
句子的韩语怎么说
男人在睡觉,受伤,吃饭,信任某个女人的时候,会像个孩子,有着天然的脆弱和纯真,而女人不同,女人会随着岁月变得坚硬实用
남자가 자고 상처 입고 밥 먹고 여자를 믿을 때 어린아이처럼 자연스럽게 여리고 순진해지는 것과는 달리 여자는 세월이 지날수록 단단해지고 실용적이 된다
句子的日语怎么说
男人在睡觉,受伤,吃饭,信任某个女人的时候,会像个孩子,有着天然的脆弱和纯真,而女人不同,女人会随着岁月变得坚硬实用
男は寝て、傷ついて、ご飯を食べて、ある女の人を信じる時、子供のようで、天然の脆弱さと純真さがあって、女の人は違って、女の人は歳月に従って堅くて実用的になります