这世上有些事就像一场不知名的花开,粗心的人只嗅到香,有人却会停下来问一问,记住它的样子。-八月长安
今天要给大家分享的是由八月长安带来的,有关的句子和关于的语录:这世上有些事就像一场不知名的花开,粗心的人只嗅到香,有人却会停下来问一问,记住它的样子。我们还为您提供了这句话的:繁体,英语,法语,韩语,日语,希望对您的学习有帮助。
句子的繁体怎么说
这世上有些事就像一场不知名的花开,粗心的人只嗅到香,有人却会停下来问一问,记住它的样子。
這世上有些事就像一場不知名的花開,粗心的人隻嗅到香,有人卻會停下來問一問,記住它的樣子。
句子的英语怎么说
这世上有些事就像一场不知名的花开,粗心的人只嗅到香,有人却会停下来问一问,记住它的样子
Some things in the world are like an unknown flower, careless people only smell the fragrance, some people will stop to ask, remember its appearance
句子的法语怎么说
这世上有些事就像一场不知名的花开,粗心的人只嗅到香,有人却会停下来问一问,记住它的样子
Il y a des choses dans ce monde qui ressemblent à une fleur inconnue. Les imprudents ne sentent que de l’encens, mais quelqu’un s’arrête pour demander et se souvient de ce à quoi il ressemble
句子的韩语怎么说
这世上有些事就像一场不知名的花开,粗心的人只嗅到香,有人却会停下来问一问,记住它的样子
세상에는 이름 모를 꽃잎과 같은 일들이 있다. 세심하지 못한 사람은 향기만 맡지만, 누군가는 멈추고 묻고 그 모습을 기억한다. (윌리엄 셰익스피어, 리어왕명언
句子的日语怎么说
这世上有些事就像一场不知名的花开,粗心的人只嗅到香,有人却会停下来问一问,记住它的样子
世の中には名も知らない花が咲いているようなことがあります。そそっかしい人はただ匂いを嗅いで、ある人は立ち止まって聞いてみて、その様子を覚えます。