一曲溪涧,日夜流水,生是种奔逝,永在离别!,死只一回,它是安慰。-林徽因
今天要给大家分享的是由林徽因带来的,有关于丹的句子和关于理想的语录:一曲溪涧,日夜流水,生是种奔逝,永在离别!,死只一回,它是安慰。我们还为您提供了这句话的:繁体,英语,法语,韩语,日语,希望对您的学习有帮助。
句子的繁体怎么说
一曲溪涧,日夜流水,生是种奔逝,永在离别!,死只一回,它是安慰。
一曲溪澗,日夜流水,生是種奔逝,永在離別!,死隻一回,它是安慰。
句子的英语怎么说
一曲溪涧,日夜流水,生是种奔逝,永在离别!,死只一回,它是安慰
A stream, day and night water, life is a kind of fleeting, forever parting! Death is only once, it is comfort
句子的法语怎么说
一曲溪涧,日夜流水,生是种奔逝,永在离别!,死只一回,它是安慰
Un torrent qui coule jour et nuit, la naissance est une semence en fuite, toujours loin! , mort une fois, il est consolé
句子的韩语怎么说
一曲溪涧,日夜流水,生是种奔逝,永在离别!,死只一回,它是安慰
한곡의 시냇물, 밤낮으로 흐르는 물, 인생은 일종의 급류와 영원히 이별에 있다!한 번 죽는다는게 위안이다
句子的日语怎么说
一曲溪涧,日夜流水,生是种奔逝,永在离别!,死只一回,它是安慰
1曲の谷川、昼も夜も流れる水、生は一種の奔逝で、永遠に別れています!一回だけ死んで、それは慰めです