对客气的人,或是师长,或是老年人,说话时手要垂直,人要立直。-傅雷
今天要给大家分享的是由傅雷带来的,有关的句子和关于的语录:对客气的人,或是师长,或是老年人,说话时手要垂直,人要立直。我们还为您提供了这句话的:繁体,英语,法语,韩语,日语,希望对您的学习有帮助。
句子的繁体怎么说
对客气的人,或是师长,或是老年人,说话时手要垂直,人要立直。
對客氣的人,或是師長,或是老年人,說話時手要垂直,人要立直。
句子的英语怎么说
对客气的人,或是师长,或是老年人,说话时手要垂直,人要立直
For polite people, or teachers, or elderly people, the hand should be vertical when speaking, and the person should stand straight
句子的法语怎么说
对客气的人,或是师长,或是老年人,说话时手要垂直,人要立直
A un homme poli, à un Maître Ou à un vieil homme, la main doit être verticale, et l’homme doit être droit.
句子的韩语怎么说
对客气的人,或是师长,或是老年人,说话时手要垂直,人要立直
공손한 사람, 선생님이나 로인에게는 손을 수직으로 들고 말을 해야 한다
句子的日语怎么说
对客气的人,或是师长,或是老年人,说话时手要垂直,人要立直
遠慮する人に対して、あるいは師長、あるいは年寄り、話をする時手は垂直でなければならなくて、人はまっすぐ立っていなければなりません