试看春残花渐落,便是红颜老死时;一朝春尽红颜老,花落人亡两不知。-曹雪芹

试看春残花渐落,便是红颜老死时;一朝春尽红颜老,花落人亡两不知。-曹雪芹

语录大全admin2024-10-05 16:05:025632A+A-

今天要给大家分享的是由曹雪芹带来的,有关红楼梦的句子和关于古风的语录:试看春残花渐落,便是红颜老死时;一朝春尽红颜老,花落人亡两不知。我们还为您提供了这句话的:繁体英语法语韩语日语,希望对您的学习有帮助。

句子的繁体怎么说

试看春残花渐落,便是红颜老死时;一朝春尽红颜老,花落人亡两不知。

試看春殘花漸落,便是紅顏老死時;一朝春盡紅顏老,花落人亡兩不知。

句子的英语怎么说

试看春残花渐落,便是红颜老死时;一朝春尽红颜老,花落人亡两不知

Look at the fading flowers in spring, that is when beauty dies of old age; Once the spring as old beauty, flowers fall dead two do not know

句子的法语怎么说

试看春残花渐落,便是红颜老死时;一朝春尽红颜老,花落人亡两不知

Essayez les restes de fleurs de printemps, c’est quand le visage rouge meurt de vieillesse; Quand le printemps devient vieux, les fleurs tombent

句子的韩语怎么说

试看春残花渐落,便是红颜老死时;一朝春尽红颜老,花落人亡两不知

봄꽃지는것을보세요, 홍안로사할때라는것입니다.하루 아침에 봄이 다하여 홍안은 늙어가고, 꽃이 지고 사람이 죽어 두 사람도 모르네

句子的日语怎么说

试看春残花渐落,便是红颜老死时;一朝春尽红颜老,花落人亡两不知

春の残花が漸く落ちることを試写すれば、紅顔が老いて死ぬ時である。一朝春尽して美人老け、花落して人亡び両知らず

点击这里复制本文地址 以上内容由扬州大学教科院附属杨庙小学整理呈现,请务必在转载分享时注明本文地址!如对内容有疑问,请联系我们,谢谢!
qrcode

扬州大学教科院附属杨庙小学 © All Rights Reserved.  © 2008-2024 在线查字典 www.ymxx.com.cn