一个人能顺从别人当然很好,但必须表明这是出于对他的尊敬,而非惟命是从。-培根
今天要给大家分享的是由培根带来的,有关的句子和关于的语录:一个人能顺从别人当然很好,但必须表明这是出于对他的尊敬,而非惟命是从。我们还为您提供了这句话的:繁体,英语,法语,韩语,日语,希望对您的学习有帮助。
句子的繁体怎么说
一个人能顺从别人当然很好,但必须表明这是出于对他的尊敬,而非惟命是从。
一個人能順從別人當然很好,但必須表明這是出於對他的尊敬,而非惟命是從。
句子的英语怎么说
一个人能顺从别人当然很好,但必须表明这是出于对他的尊敬,而非惟命是从
It is all very well for a man to obey others, but he must show that this is out of respect for him and not out of obedience
句子的法语怎么说
一个人能顺从别人当然很好,但必须表明这是出于对他的尊敬,而非惟命是从
Il est bien sûr agréable pour un homme d’être obéissant aux autres, mais il faut montrer que c’est par respect pour lui et non seulement par
句子的韩语怎么说
一个人能顺从别人当然很好,但必须表明这是出于对他的尊敬,而非惟命是从
남에게 순종할 수 있는 것은 물론 좋은 일이지만, 그것은 복종이라기보다는 존경의 표시로 해야 한다. (알버트 아인슈타인, 명예명언
句子的日语怎么说
一个人能顺从别人当然很好,但必须表明这是出于对他的尊敬,而非惟命是从
人が人に従順であることはいいことですが、それは人を尊敬しているからであって、従順ではないことを示さなければなりません。