不管一个人取得多么值得骄傲的成就,都应该饮水思源,应当记住自己的老师为他的成长播下最初等种子。-居里夫人

不管一个人取得多么值得骄傲的成就,都应该饮水思源,应当记住自己的老师为他的成长播下最初等种子。-居里夫人

语录大全admin2024-10-05 15:58:4634699A+A-

今天要给大家分享的是由居里夫人带来的,有关的句子和关于的语录:不管一个人取得多么值得骄傲的成就,都应该饮水思源,应当记住自己的老师为他的成长播下最初等种子。我们还为您提供了这句话的:繁体英语法语韩语日语,希望对您的学习有帮助。

句子的繁体怎么说

不管一个人取得多么值得骄傲的成就,都应该饮水思源,应当记住自己的老师为他的成长播下最初等种子。

不管一個人取得多麼值得驕傲的成就,都應該飲水思源,應當記住自己的老師為他的成長播下最初等種子。

句子的英语怎么说

不管一个人取得多么值得骄傲的成就,都应该饮水思源,应当记住自己的老师为他的成长播下最初等种子

No matter how proud a man is of his achievements, he should always drink water and remember that his teacher sowed the first seeds for his growth

句子的法语怎么说

不管一个人取得多么值得骄傲的成就,都应该饮水思源,应当记住自己的老师为他的成长播下最初等种子

Quel que soit le mérite de ses réalisations, l’homme devrait boire de l’eau et se rappeler que son Professeur A semé les premières graines de sa croissance.

句子的韩语怎么说

不管一个人取得多么值得骄傲的成就,都应该饮水思源,应当记住自己的老师为他的成长播下最初等种子

한 사람이 아무리 자랑할 만한 성과를 거두었다 하더라도 반드시 근본을 잊지 말아야 하며 자신의 스승이 그의 성장을 위해 최초의 씨앗을 뿌려주었음을 기억해야 한다

句子的日语怎么说

不管一个人取得多么值得骄傲的成就,都应该饮水思源,应当记住自己的老师为他的成长播下最初等种子

一人の人がどんなに誇らしい成果を得ても、みな水を飲んで源を思うべきで、自分の先生が彼の成長のために最初などの種をまくことを覚えなければなりません

点击这里复制本文地址 以上内容由扬州大学教科院附属杨庙小学整理呈现,请务必在转载分享时注明本文地址!如对内容有疑问,请联系我们,谢谢!
qrcode

扬州大学教科院附属杨庙小学 © All Rights Reserved.  © 2008-2024 在线查字典 www.ymxx.com.cn